Log In · Register

 
translations.
*absinthe*
post Sep 22 2008, 12:49 AM
Post #1





Guest






this section needs a new topic.

So when you read a book (or have to read a book) with multiple translations from different translators, do you just read one translation or try and read all the different ones to compare and contrast?
 
 
Start new topic
Replies
technicolour
post Sep 22 2008, 01:07 AM
Post #2


show me a garden thats bursting to life
********

Group: Staff Alumni
Posts: 12,303
Joined: Mar 2005
Member No: 115,987



I had to read and attempt to compare/contrast two versions of Beowulf. Not exciting.




If it was my choice, i'd probably just read one translation so I'll know what the story is about. And later, if I somehow had the desire to learn more, then I'd prolly read another translation.
 

Posts in this topic
absinthe   translations.   Sep 22 2008, 12:49 AM
technicolour   I had to read and attempt to compare/contrast two ...   Sep 22 2008, 01:07 AM
postharmony   Oh, Beowulf... I'm sorry to hear that. I...   Sep 22 2008, 03:16 AM
gelionie   I'll try to read the original if possible. If ...   Sep 22 2008, 04:21 AM


Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members: