What would this kind of hair be called in English? |
What would this kind of hair be called in English? |
![]()
Post
#1
|
|
![]() Senior Member ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 138 Joined: Dec 2006 Member No: 489,625 ![]() |
I know it's called 玉米鬚 in chinese. Would it be considered crimping? SUPER THIN Crimping?
----------------------------------- edit: ![]() Sorry about that XD |
|
|
![]() |
![]()
Post
#2
|
|
![]() (((((((((っ・ω・)っ zoooooooom~ ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 59 Joined: Aug 2008 Member No: 675,193 ![]() |
It's really not considered scene in Asia... that first pic is called a firework perm. :O
I got back from Taiwan recently and I got a haircut kinda like that (as in volumous top with no perm, like salcha4u's pics but flatter); the whole poufy look is REALLY trendy in Asia/Taiwan right now. Imho crimping it is a bit much, but without that the hairstyle can look really good on certain people~ |
|
|
![]() ![]() |