music, chinese |
music, chinese |
![]()
Post
#1
|
|
![]() dizzy me up. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 3,191 Joined: Apr 2004 Member No: 11,139 ![]() |
for all of you who are chinese AND can hear it. would anyone be awesome enough to translate these lyrics for me?
http://data.musicfever.org/mf/chi/recentfi...Day/Track18.wma that's the song. or.. you could listen to it on my xanga i'll love you forever ![]() |
|
|
![]() |
![]()
Post
#2
|
|
![]() I have no life ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 1,119 Joined: Nov 2004 Member No: 66,675 ![]() |
grrr...this is Cantonese, I only speak mandarin
|
|
|
![]()
Post
#3
|
|
![]() Class of 2005!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 1,132 Joined: Jan 2005 Member No: 93,080 ![]() |
Sorry.. can't help you. I speak English, and I can Sign American Sign Language
|
|
|
![]()
Post
#4
|
|
![]() `non;chalance ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 700 Joined: Feb 2005 Member No: 95,113 ![]() |
i'm not Chinese and so I can't translate it for you, sweetie^^ sorry! but i'm a big fan of cpop and this just happens to be my favorite girl group TWINS and then the guys [who recently broke up] BOY'Z. hmm, i remember watching the MV once and i'm not sure if what i'm translating it into is right but its basically about how their feelings for one another is never going to change.. hmm, sorry i can't translate it for you, but if i run into the lyrics again, i'll definately post it up for you, okay?
btw: what nationality are you? |
|
|
![]()
Post
#5
|
|
![]() The Secret Hacker. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 1,780 Joined: May 2004 Member No: 18,712 ![]() |
hmmm.. my bad cantonese says it's something about seeing somebody again.
and the end of the first verse it's something about how angry the person is. im not a fan of the twins. S.H.E. is personally better for me. *edit** talking part: Why does it have to be that way? Don't you know I feel bad? (don't know the rest) (doesn't know BOY'Z's part) |
|
|
*salcha* |
![]()
Post
#6
|
Guest ![]() |
wahhh im mandarin, not canto.
sorrrry. |
|
|
![]()
Post
#7
|
|
gigi =p ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 3,679 Joined: Aug 2004 Member No: 41,206 ![]() |
People, if you don't know how to translate it and/or you don't understand the language, why are you posting?
Anyway, I'm not exactly sure what it means, but whoever wants to read the lyrics and figure out what it means, but yeah. I posted them up. If the Chinese doesn't work here, go to http://www.coolmanmusic.com/group/twins/twins200424.html and try that out. 死性不改(Twins + Boy'z) G:再見了"我的寵愛" 誰願接受這種意外 你讚我天生可愛 不願看著我離開 C:同伴也話我傻 喜歡受挫 寧願情敵在傷我 C:人天生根本都不可以愛死身邊的一個 怎奈你最夠刺激我 凡事也治到倒我 幾多黑心的教唆 我亦捱得過 來煽風來點火 就擊倒我麼 G:誰戀愛就多障礙 死性我不想改 如我沒有你的愛 我沒法活得來 情人的存在 是我從來都志在 G/C:難在我拱手讓愛 K:我怕可一不可再 難道你被愛都有害 S:我確信天真不會錯 威力會移山填海 B:同伴也話我傻 喜歡受挫 寧願情敵再傷我 人天生根本都不可以 愛死身邊的一個 怎奈你最夠刺激我 凡事也治到我 幾多黑心的教唆 我亦捱得過 來煽風來點火 就擊倒我麼 誰戀愛就多障礙 死性我不想改 如我沒有你的愛 我沒法活得來 情人的存在 是我從來都志在 難在我拱手讓愛 T/B: 人天生根本都不可以 愛死身邊的一個 怎奈你最夠刺激我 凡事也治到我 幾多黑心的教唆 我亦捱得過 來煽風來點火 就擊倒我麼 誰戀愛就多障礙 死性我不想改 如我沒有你的愛 我沒法活得來 情人的存在 是我從來都志在 難在我拱手讓愛 |
|
|
![]()
Post
#8
|
|
![]() The Secret Hacker. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 1,780 Joined: May 2004 Member No: 18,712 ![]() |
|
|
|
![]()
Post
#9
|
|
gigi =p ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 3,679 Joined: Aug 2004 Member No: 41,206 ![]() |
^ You're really bad at this, aren't you?
The title means "I won't change my bad habits". |
|
|
![]()
Post
#10
|
|
![]() The Secret Hacker. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 1,780 Joined: May 2004 Member No: 18,712 ![]() |
|
|
|
![]()
Post
#11
|
|
gigi =p ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 3,679 Joined: Aug 2004 Member No: 41,206 ![]() |
|
|
|
![]()
Post
#12
|
|
![]() 白人看不懂 !!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 3,838 Joined: Aug 2004 Member No: 40,824 ![]() |
^ ooo Gigi is so smart.
![]() |
|
|
![]()
Post
#13
|
|
![]() Smile Like a Retard =D ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 1,350 Joined: Nov 2004 Member No: 63,186 ![]() |
hey, carol =) i have this song on my mp3 player... ok, here goes:
死性不改(Twins + Boy'z) bad habit don't change (don't change bad habit) G:再見了"我的寵愛" 誰願接受這種意外 Good bye "my puppy love" who would have accept this accident (Good bye my love, who would have liked to accept this situation) 你讚我天生可愛 不願看著我離開 you compliment me for being born cute, don't want to see me leave C:同伴也話我傻 喜歡受挫 寧願情敵在傷我 even my friends say that i am stupid, like to go through hardships, willing to let my love to hurt me again C:人天生根本都不可以愛死身邊的一個 people isn't born to love the one person by our side 怎奈你最夠刺激我 凡事也治到倒我 but you always excites me, able to overcome (control) me 幾多黑心的教唆 我亦捱得過 many dark complains(people telling you wrong), i still could get through (get over it) 來煽風來點火 就擊倒我麼 come and add wind and fire (trouble... phrase), but you can't defeat me (my spirit) G:誰戀愛就多障礙 死性我不想改 every love has obstacles, bad habits i don't want to change 如我沒有你的愛 我沒法活得來 if i don't have your love, i couldn't live on 情人的存在 是我從來都志在 having a lover is the center of my will G/C:難在我拱手讓愛 it's hard to give up my love K:我怕可一不可再 難道你被愛都有害 i am scared to do it again, cuz you are loved then you are harmed S:我確信天真不會錯 威力會移山填海 i firmly believe innocent is not a sin, it can move mountain and fill ocean (a phrase) B:同伴也話我傻 喜歡受挫 寧願情敵再傷我 even my friends say that i am stupid, like to go through hardships, willing to let my love to hurt me again 人天生根本都不可以 愛死身邊的一個 people isn't born to love the one person by our side 怎奈你最夠刺激我 凡事也治到我 but you always excites me, able to overcome (control) me 幾多黑心的教唆 我亦捱得過 many dark complains(people telling you wrong), i still could get through (get over it) 來煽風來點火 就擊倒我麼 come and add wind and fire (trouble... phrase), but you can't defeat me (my spirit) 誰戀愛就多障礙 死性我不想改 every love has obstacles, bad habits i don't want to change 如我沒有你的愛 我沒法活得來 if i don't have your love, i couldn't live on 情人的存在 是我從來都志在 難在我拱手讓愛 having a lover is the center of my will T/B: 人天生根本都不可以 愛死身邊的一個 people isn't born to love the one person by our side 怎奈你最夠刺激我 凡事也治到我 but you always excites me, able to overcome (control) me 幾多黑心的教唆 我亦捱得過 many dark complains(people telling you wrong), i still could get through (get over it) 來煽風來點火 就擊倒我麼 come and add wind and fire (trouble... phrase), but you can't defeat me (my spirit) 誰戀愛就多障礙 死性我不想改 every love has obstacles, bad habits i don't want to change 如我沒有你的愛 我沒法活得來 if i don't have your love, i couldn't live on 情人的存在 是我從來都志在 難在我拱手讓愛 having a lover is the center of my will, it's hard to give up my love wow, that took me a while, lolz. Some of them are not tranlated exactly since it's like a whole different language and they have different phrases and words to describe things. look in the parenthesis for a closer explanation... but that's the closest i could get. =D later carol! |
|
|
![]()
Post
#14
|
|
![]() 147. ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 107 Joined: Mar 2005 Member No: 113,787 ![]() |
it just simply means that u shouldn't only have ONE lover in ur life.. something like that
|
|
|
![]()
Post
#15
|
|
![]() dizzy me up. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 3,191 Joined: Apr 2004 Member No: 11,139 ![]() |
ahhh anissa thank you so much ^____^
|
|
|
*basick* |
![]()
Post
#16
|
Guest ![]() |
lmao @ aznrapfan gettin sonned...
but i wont front, thats what i thought too... that it had something do with death.. lol |
|
|
![]()
Post
#17
|
|
![]() freakieee ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 241 Joined: Mar 2005 Member No: 115,779 ![]() |
sheepy,
i reli like twins' songs!!!they are very popular over hong kong^^ dat song is originally sung by Boyz' and the lyrics posted here is another version. i could recommend some more songs by twins=) |
|
|
![]()
Post
#18
|
|
![]() Senior Member ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 81 Joined: Jan 2005 Member No: 84,021 ![]() |
ohhh,,u guys are awesome!!that song is really nice!!i like it too,,but i dont like twins or boyz,,,
|
|
|
![]()
Post
#19
|
|
Newbie ![]() Group: Member Posts: 1 Joined: Jun 2006 Member No: 419,116 ![]() |
[font=Arial][size=4]HELP!! haiis.. [color=#000000]i have been trying to find pin yin lyrics for this song.. 死性不改 (si xing bu gai). but!! bcos it is in cantonese, many many ppl do NOT understand.. :'( anyone can translate it plsss!!
|
|
|
![]()
Post
#20
|
|
Senior Member ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 60 Joined: Jun 2006 Member No: 419,771 ![]() |
nope sorry
moi = english or french or german! |
|
|
![]() ![]() |