原諒我 |
原諒我 |
![]()
Post
#1
|
|
![]() because i'm worth it ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 990 Joined: Jun 2004 Member No: 24,643 ![]() |
第一天沒有你
天都不會想到 我竟然還會笑 我還是會想你 有幾度衝動想到天母附近回憶之前 但我怕我會忍不住 哭出來.. 甚至還在猜測 你會不會帶她到同樣的地方 會不會跟她講同樣的話 那些屬於我們的夏日回憶 還是她太特別..我真比不上.. 你還會想我嗎? ... 其實我也沒差 你無言的宣示...早已判我死刑 只是我真的 真的 好想再感覺到你 你的笑 你的聲音 你的臉龐 你真的永遠不會知道.. 我多麼想念你 多麼愛你.. 這幾天的雨 好像第三次約會時的那場 在停電的小吃店裡 吃完午餐 開心的手牽手在雨中走路 淋濕了也好. 當時沒什麼好擔心. 因為有你. 今天我看見雨 想起你 不禁想哭 每次碰到好消息 總想和你分享 還是會無意間想到你 覺得你依舊屬於我 早已習慣那種感情..你卻突然拋下一切 重新生活 不告而別...是最殘酷的選擇.. 沒有你 我的生活再精采都沒意義 我會願意付出一切的一切 只為了回到從前 哪怕是要放棄其他的一切 只要你愛我. 我真的願意. 這些無頭緒的思緒 原諒我 只是一些.. 自己沒辦法和你說的情緒 |
|
|
![]() |
![]()
Post
#2
|
|
![]() =] ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 1,910 Joined: Jun 2005 Member No: 156,614 ![]() |
gosh, i'm chinese and i cant read chinese!
i feel dumb! ![]() |
|
|
*ranniel* |
![]()
Post
#3
|
Guest ![]() |
umm what?
![]() |
|
|
![]()
Post
#4
|
|
![]() Pocketful of Sunshine ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Staff Alumni Posts: 8,690 Joined: Nov 2005 Member No: 289,004 ![]() |
![]() ![]() |
|
|
![]()
Post
#5
|
|
![]() Member ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Member Posts: 226 Joined: May 2005 Member No: 144,979 ![]() |
yeah, i'm chinese too but i can only read like half to one fourth of that.
|
|
|
![]()
Post
#6
|
|
![]() Senior Member ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Official Member Posts: 890 Joined: Nov 2005 Member No: 285,645 ![]() |
So I took this to google translator and tried Japanese first, but a lot of the symbols were left as is.
Then I tried the simplified chinese, and it gave me the funniest thing. look. QUOTE Your days are not the first day I do not think I should be laughing or will think you have several impulses near his evidence before but I thought that I could not keep crying out. . Even guess you will take her to the same place will tell the same thing those belonging to our summer memories or she is too special. . I really can not compare. . I think you will? . . . In fact, I have no bad you Silent declaration. . . I already sentenced to death but I really feel that you are really good you want to laugh your voice your face you really never know. . I miss how you how you love. . These days, when the rain seems that about a third of the electricity market in the snack bar where eating lunch happy hand-in-hand in the rain or walking below. Then there is nothing good about. By for you. I think you can not help someone see rain each encounter, and you always want to share the good news or you think you will inadvertently think that I still have that habit feelings. . you suddenly drop all re-living simply. . . is the most cruel choice. . You do not have any sense of my life then I would be willing to pay a good all in all only to return to the former even if you have to give up all other love me. I really wish to. I have no idea these are just some of our thoughts are forgiven. . You said he did not approach the emotional and hey, sorry if that offended you. The translation might have devalued your work, and I'm assuming that it means a lot to you seeing as how you wrote it in another dialect and everything |
|
|
*jooleeah* |
![]()
Post
#7
|
Guest ![]() |
Aww. :[ Even though I only understood some of that, I could tell it was very emotional and sad. (My Chinese sucks).
![]() |
|
|
![]() ![]() |